馬爾巴 大譯師 (1012-1097)

大學者馬爾巴確吉洛卓(Marpa Chokyi Lodro)是西藏人。在當時的西藏,具資格的上師沒有許多個,馬爾巴心底裏覺得不足夠,於是決定要到印度去獲取更寶貴的教法。

在古時,從西藏去印度全不容易。人們要走很遠的路,需時數月或甚至數年,更不用說要翻越喜馬拉雅山脈。此外,印度的氣候酷熱潮濕,所以一個人必須有很大的勇氣和體能,才能接受這個挑戰,不像今天我們可以在四十五分鐘內從拉薩飛抵印度。

在傳承祈請文中,我們讀到有關馬爾巴求法成功,是因為他有以下三大功德:

  • 偉大的心
  • 偉大的智慧
  • 偉大的修持/證量

偉大的心是指他的勇氣、膽色、和決心去翻越冰冷的喜馬拉雅山,渡過巨大的河流,忍受印度不同氣候的影響,與及在整個使命中,經歷很多其他艱艱辛苦。

馬爾巴前往印度不只一次,而是三次。他尋找那洛巴那個無懼的心從未退減。他這種堅毅,在傳承祈請文中得到稱頌。

馬爾巴學習佛法極為精進,因此,他被稱讚為擁有偉大的智慧。

最後,馬爾巴找到那洛巴,從他那裏接受寶貴的教法,精進修行而得到證量,為此,他被稱讚有偉大的修持。

此外,馬爾巴還把所有的法本從印度帶回西藏。後來,他及很多其他的譯師把那些法本翻譯成藏文,利益後世的佛法修行人。

馬爾巴去了印度前後三次,總共逗留了十六年。他帶回很多佛法經典並把它們翻譯成藏文。馬爾巴有很多弟子,當中有四個是主要的,就如一個夢中所顯示,他們被形容為四根主要支柱,因為這四大弟子後來把他的教法傳播,弘揚後世。在這四人中,密勒日巴得到馬爾巴的所有傳承口訣。